|
周朝伟,男,1969年12月出生于河南。87年中师毕业后一直投身于教育事业。2000年考入陕西师范大学英语翻译专业研究生,2003年毕业后任教于我校外国语学院,主要代的课目有翻译理论与实践和欧洲文化。2008年获得西北政法大学2008年度师德先进个人的荣誉称号。
“有德无才是庸师,有才无德是恶师。为人师表,需德才兼备。”这是周老师对于教师这个职业的认识。才不用解释,指的是某方面的专业知识。对于德,周老师的认识是“正直、善良、公正,有宽容仁爱之心”。作为老师,他从来不认为自己比学生要高明多少。“教学是相互的,教的同时自身也在学习。这就是所谓的‘教学相长’。”周老师从来都表现得很谦虚。
对于教学,周老师有一套自创的理论。首先,他认为,任何学科的研究与学习,都与别的学科有着千丝万缕的联系。这就是“宇宙模式”。宇宙是一个大的系统,人类的生活实践是其中的一个子系统,而学习又是生活实践中的一个子系统。任何专业的学习,视野都不能局限在里面,要放开,这样才会有突破性认识。他经常告诫学生,学习要放眼世界。其次,帮助学生建立了宇宙模式之后,他认为最重要的是让学生们形成自己的专业思路。他在不脱离实践的情况下,从本质上探讨翻译是什么这个最根本的问题。历史哲学上有一个社会有机体的概念,周老师从“作者、文本、译者、译本、读者”五个基本点出发,创立了一个翻译有机体的概念。这五个基本点是一体的,在翻译任一部作品当中,这五方面都要考虑到,缺一不可。在上课的间隙,他时时向学生们灌输着这样的理念。
老师不光是教会学生们专业知识,也教会他们如何做人。“要时刻持着一颗宽容之心。这个世界上的每一件事都不可能完美。我们的眼睛,要去发现别人的长处。”周老师经常这样教育自己的学生。他称个人的成长分两步,一是“开放”,二是“改革”。“要保持开放的心态,时刻准备接收新的东西。在此基础之上再去改变自身原有的知识结构和能力。”马克思主义为什么有这么在的生命力?就是因为它一直在博采众长,不断发展。而这都需要一个开放的心态,去发现别人的长处。周老师一直是用自己的言行去教育自己的学生。
德才兼备。周老师在一步一步做好了一个老师的根本。 |